Cracòvia

 

Oxygen Without

In a nocturnal, fragile space

I am the bird that challenges disquiet.

In a retreat so dark it robs my breath

I’m part of stiflement that brings no light.

If, in the stillness, I listened to the tree,

I wouldn’t ever see how life flees from me,

but on the final flight, destined for the block,

the flowers of day speak words into the air.

by Miquel Bezares

English translation by Anna Crowe

Published at the magazine La Traductière no. 28

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada